Ага, оно самое.
смотрю видео mujer contra mujer из Казино де Пари, реву в три ручья. как же мне нравятся эти две песни на испанском, которые она там спела...
люди, а ни у кого нет первода mujer contra mujer ? пожаааааааалста.... уже все обыскала...
люди, а ни у кого нет первода mujer contra mujer ? пожаааааааалста.... уже все обыскала...
Что две женщины держатся за руки.
Оттенок появляется позже,
Когда они делают это тайком.
Потом, наедине, когда ничего терять,
За руками следует остальная кожа.
Любовь, которую нужно скрывать.
И если ее негде спрятать на голом теле,
То когда они выходят прогуляться по городу,
Они маскируют ее под дружбу.
Одна считает, что это плохо,
Другая считает, что "что поделаешь",
А что думают другие - это уже чересчур
Кто останавливает голубей на лету,
Летающих на уровне земли
Женщина рядом с женщиной (вообще contra - это то же самое, что contre во фране, с тем же оттенком, т.е. это может быть "напротив")
Я не утружу себя
Киданием в них первого камня,
Если выберу неудачный момент
И застану их в комнате целующимися,
Я даже не посмею закашлять.
Если я мешаю, я знаю, что надо сделать,
Из моих камней они построят себе стену.